1 of 8

Slide Notes

DownloadGo Live

Frans

Published on Nov 19, 2015

No Description

PRESENTATION OUTLINE

HET DELEND LIDWOORD

GEMAAKT DOOR: ANOUK ZWARTKRUIS
Photo by Lee Ann L.

INTRO

  • De, het en een. Het zijn lidwoorden die je voor zelfstandige
  • naamwoorden zet. In het Frans bestaan die lidwoorden ook.
  • Alleen doen ze het met le, la, les en l’.
  • In het Nederlands kun je best wijn, speelgoed of computer zeggen.
  • Maar in het Frans niet. Daar moet je er een lidwoord voor gebruiken.
Photo by S.C. Asher

VERVOLG

  • Dit lidwoord noemen de Fransen het l’article partitif. Het delend lidwoord
  • Wil je kast, speelgoed of computer zeggen, dan moet dat lidwoord
Photo by S.C. Asher

VERSCHILLEN

  • Er bestaat dus een verschil tussen “de wijn” en “wijn”.
  • De wijn” vertaal je namelijk als “le vin” en “wijn” is “du vin”.
  • Juist omdat het Nederlands geen delend lidwoord kent, is dit in het
  • Begin even moeilijk.
Photo by kevin dooley

LIDWOORD & DELEND LIDWOORD

  • Le Du
  • La De la
  • L' De l'
  • Les Des
Photo by S.C. Asher

UITZONDERINGEN

  • Het delend lidwoord wordt niet gebruikt bij het woord 'de' (van).
  • Een fles water wordt bijvoorbeeld vertaald als: 'un bouteille d'eau' en niet
  • 'un bouteille de l'eau'. Bij een ontkenning gebeurt hetzelfde.
  • Het delend verdwijnt. In plaats daarvan gebruik je 'de'.
  • Het is dan ook 'ce n'est pas de problème' (het is geen probleem).
Photo by @Cristianhold

VERVOLG

  • Het geldt ook voor een aanduiding van hoeveelheid. Een fles wijn
  • is 'une bouteille de vin' en niet 'une bouteille du vin'. Staat het bijvoeglijk
  • naamwoord voor het zelfstandig naamwoord, dan vervalt het delend lidwoord.
  • C'est du vin delicieux' (het is lekkere wijn) is dus goed, maar 'C'est du
  • meilleur vin' (het is de beste wijn) klopt niet. Dit moet zijn 'C'est le meilleur vin'.
Photo by @Cristianhold

EINDE

Photo by D_P_R